meriva-preklady.cz
čeština
Vzít překlady erotiky: ano, či ne?
Vzít překlady erotiky: ano, či ne?
13.10.2017

Tomáš Nezbeda (www.meriva-preklady.cz)

Vysvětlení anglického pravopisu překlad číslovek

Mezi anglickým jazykem a českým jazykem je jeden základní rozdíl v případě zápisu číslovek. Pokud se číslovky správně nepřeloží, ať už do angličtiny nebo do češtiny, může to mít např. pro překlad právní smlouvy přímo katastrofické důsledky! Angličtina totiž používá čárku v číslech zcela na jiném místě než čeština.

Čárka pro ni neznamená desetinnou čárku, ale oddělení v celém čísle: 7,246 nebo 1,358,975 atd. Úlohu oddělení pro desetiny plní v angličtině tečka, tedy 1.2 nebo 456.79 atd. Profesionální překladatel by měl tento rozdíl brát jako naprostou samozřejmost a překlad takto "podvědomě" provést. Bohužel tomu tak často není...

S daným pojmem souvisí překlady do angličtiny.

©2017 meriva-preklady.cz Webové stránky a SEO ©2017 PANKREA s.r.o. Provozováno na systému Estofan