Slovník překladatelských pojmů
V pojmosloví překladatelů je někdy obtížné se vyznat. Jelikož naši zákazníci většinou nemají přehled o zavedných pojmech, nebo mají jen mlhavou představu, co jaký termín znamená, vytvořili jsme níže slovník základních pojmů se zaměřením na překlad a korektury.
- Apostila
- Fyzická strana
- Korektor
- Korektura jazyková
- Korektura odborná
- Korektura předtisková
- Korektura rodilým mluvčím
- Korektura stylistická
- Normostrana - normovaná strana
- Pravopis angličtina - překlad číslovek
- Pravopis angličtina - velká písmena u nadpisů
- Pravopis angličtina - velká písmena u všeobecných pojmenování
- Pravost překladu
- Překlad ekonomický/obchodní
- Překlad odborný
- Překlad on-line
- Překlad ověřený
- Překlad právní
- Překlad soudní
- Překlad soudně ověřený
- Překlad s razítkem
- Překlad strojový
- Překlad technický
- Překlad úřední
- Překlad www stránek
- Překladatelská agentura
- Příprava překladu
- Revize textu
- Soudní ověření
- Superlegalizace
- Tlumočnická doložka

