Technické překlady

Technické překlady - manuály, návody, normy.

Obvyklé technické překlady

Jak poptáte překlad?

Stačí poslat e-mail s přílohou (Word, Excel, PDF atd.), kterou požadujete přeložit, a požadavky na termín. Do 60 minut Vám pošleme cenovou nabídku na Váš konkrétní překlad.

Co s překlady dokážeme?

  • Rychlá komunikace pomocí e-mailu
  • Expresní termíny
  • Zachování formátování
  • Profesionální zpracování

Ověřené reference

Technické překlady jsme realizovali již pro velké mezinárodní firmy, věřejné instituce i pro soukromé osoby. Doposud byly všechny spokojeny s naší rychlostí, kvalitou a diskrétností.

Technický překlad do angličtiny. Překlad manuálu do angličtiny. Překlad návodu k použití z angličtiny.

Tip pro technické překlady Prohlédněte si naše další reference.

Kdy potřebujete technický překlad?

Nejčastější překlady - návody a manuály

Největší zájem je jednoznačně o překlady návodů k použití, manuálů či technických příruček. Dále jsou to překlady technických norem, předpisů v továrnách, výrobních budovách, překlady softwaru nebo jiných elektronických systémů.

Druhy technických textů

Technické překlady tedy zahrnují: návody k použití, manuály, normy, technologické instrukce, technické zprávy, certifikáty, normy ISO, bezpečnostní listy, pro zařízení, stroje, software, hardware, telekomunikace, apllikace, IT apod.

Proces překladu u techniky

  • Dle druhu textu zvolíme profesionálního překladatele specializovaného v technických textech
  • Pomocí odborných technických slovníků použije správnou technickou terminologii
  • Na základě své zkušenosti s technickými překlady použije správnou stylistiku

Tip pro technický překlad Potřebujete více důležitých informací o technických překladech?

Jak zpracováváme technické překlady?

Jaké jazyky překladáme?

Detailní nabídku překládaných jazyků naleznete v sekci Jazyky. Překladatelská agentura MERIVA se specializuje na technické překlady do angličtiny a překlady z angličtiny, přičemž výchozím jazykem je pro nás jak čeština, tak slovenština.

Jaké formáty překladáme?

Pravidelně provádíme technické překlady návodů a manuálů v MS Word (*.doc, *.docx). Zpracujeme také vaše texty v PDF, různé obrázky či oskenované texty atd. Překládáme také webové stránky.

Jak dlouho trvá technický překlad?

Rychlost překladu technických oborů závisí na mnoha faktorech - odbornost, jazyková kombinace, formát textu, kvalita výchozího textu. Standardně lze přeložit 6 normovaných stran za 1 pracovní den, ale umíme také expresní překlady.

Tip pro ekonomický překlad Potřebujete-li tedy přeložit technický dokument, sdělte nám Vaše požadavky v přehledném formuláři.

Jak provedeme kalkulaci?

Cena se bude vždy lišit na základě konkrétního technického překladu. Z tohoto důvodu provádíme u každé poptávky nabídku na míru, aby klient platil pouze to nejnutnější.

Poptat právní překlad


Když lidé hledají informaci o technických překladech hledají v kombinaci se slovem překlad slova: technický, manuál, návod, technická norma, katalog, elektronika, instrukce, elektrotechnika, zařízení, průmysl, technika.



Bezplatná kalkulace překladu


Příběh


Obvyklé překlady

  • Smlouvy a smluvní dokumentace
  • Obchodní podmínky
  • Návody k použití a manuály
  • Katalogy a letáky
  • WWW stránky
  • Ekonomické rozvahy
  • Abstrakty pro studenty
  • Jídelní lístky
  • a další druhy