meriva-preklady.cz
čeština
Happening / briefing / mítink — co je správně?
Happening / briefing / mítink — co je správně?
18.6.2018

Tomáš Nezbeda (www.meriva-preklady.cz)

O nás MERIVA je rodina

Zakládáme na rodinném týmu naší firmy. Název MERIVA je pouze zástupným názvem pro lidi, kteří tuto překladatelskou agenturu založili. Bylo to těsně po studiích na vysoké škole...

Kdy a jak se MERIVA zrodila?

Začalo to všechno o prázdninách v létě roku 2002. V tu dobu se do sebe zamilovali dva mladí lidé - Tomáš a Ivana. Znáte to sami, láska až za hrob. Ivana, původem Slovenka, studovala v té době angličtinu a Tomáš, standardní Čech, studoval filozofii. Již v té době si Ivana přivydělávala jako překladatelka a získávala zkušenosti nejen v právních překladech. A jelikož Ivana byla v překladech opravdu dobrá a měla hodně zakázek, Tomáš jí musel pomáhat překlady koordinovat a propagovat.

Jak vznikl název MERIVA?

Název vznikl jednoduchým složením jména IVAna MEReiderová. Danou přezdívku Ivana dávno používala jako název e-mailu. Nic složitého, ale dobře to znělo - překladatelská agentura MERIVA.

Kdy přišel náš zlomový rok?

Zlomový rok přišel, když Ivana s Tomem otěhotněla. Ano, paráda čekali jsme dítě. Bylo to někdy v roce 2007 a tehdy Tomáš věděl, že sami dva na překlady nestačí. Začal tedy vybírat překladatele, kteří by byli stejné kvality jako Ivana. Nebylo jich moc, ale nakonec jsme si našli malé portfolio kvalitních překladatelů a mohli jsme zakázky brát ve větším. No, ono to tak rychle nešlo... ale krůček po krůčku jsme se zlepšovali a rostli každým rokem.

Jak je na tom MERIVA dnes?

Překladatelská agentura MERIVA je stále rodinnou firmou, která ale mnohonásobně vyrostla. Naši vzácní klienti se počítají ve stovkách, naše tržby v milionech. Ale nespadli jsme do skupiny bohatých podnikatelů. Stále se učíme a denně pro MERIVU pracujeme. Ivana, po dvou dětech, překládá a překládá a Tomáš, po dvou (stejných) dětech, řídí a řídí. Skoro nic se nezměnilo. Jen nám se vším pomáhá skvělá koordinátorka překladů a korektur Iveta. 

Chtěli jsme být vždy nejkvalitnější překladatelskou agenturou v ČR. Nevíme, jestli jsme tohoto cíle dosáhli, ale dle ohlasů našich klientů tomu chceme věřit. Neustále prohlubujeme naše znalosti a zkušenosti. Víme, že jich není nikdy dost. Zajímáme se také o nejnovější trendy v oblasti jazykových překladů a korektur. Chceme, aby klient byl ten, kdo je spokojený.

Co se o nás můžete dozvědět?

Napsali o nás

Klíčoví lidé

Výběr překladatelů

Partneři

Příběh loga

Obchodní podmínky

 

Které hodnoty uznáváme?

Tradice a historie

MERIVA se věnuje profesionálním překladům od roku 2002. Díky přísným vnitřním osnovám a spolupráci s těmi nejlepšími překladateli nezná naše práce kompromisy a patří mezi špičku v překladatelství.

Specializované služby

Nabídka překladů se zaměřuje především na vybrané odborné překlady (právo, ekonomie, marketing a technika), se kterými MERIVA pracuje na velmi vysoké úrovni.

Spolehlivost a kvalita

MERIVA si pevně stojí za tím, že nikdy nedá přednost kvantitě na úkor kvality. Vždy přijímáme jen objednávky, u kterých víme, že s výsledkem bude klient maximálně spokojený. Co nezvládneme, odmítneme.

Vstřícnost a vysoká kvalita služeb

Doménou společnosti MERIVA je přívětivé jednání a otevřenost ke klientovi. Vše probíhá dle domluvených termínů a veškeré texty jsou odevzdané včas a v požadované kvalitě.

 

Přidáte se mezi naše klienty?

Naši klienti oceňují zejména náš důraz na špičkové provedení každého překladu a korektury. Tyto služby jsou podpořeny profesionální komunikací s každým klientem. Denně poskytujeme služby mnoha významným institucím, velkým společnostem i fyzickým osobám. Naši odběratelé pochází nejen z České republiky, ale také z USA, Velké Británie, Kanady, Švýcarska, Slovenska a dalších zemí. Vybrané klienty uvádíme v referencích, přidejte se mezi ně.

Pro osobní seznámení se společností MERIVA nás neváhejte kontaktovat.

©2018 meriva-preklady.cz Webové stránky ©2018 PANKREA Provozováno na systému Estofan